Dialogues
Beginner Dialogue: Describing people
A short beginner dialogue, featuring descriptions of people
- descriptions

Luis
Colombiano

Ana
Colombiana
Contents
Transcript
Ah,
TranslationYa entiendo - 'now I get it'. Using ya emphasises that you didn't understand before, but now you do
ya entiendo.Oh, I get it.
Pues mira. La niña de
Translationpelo largo y crespo - 'long, curly hair'. Unlike in English, there is no specific order that adjectives need to go in
pelo largo y crespo es mi sobrina, Ana. La chica que tiene gafas, que es morena y delgada es mi hermana Sandra. El chico mås joven, gordito, que tiene barba es mi hermano Christian. Y Jorge, mi papå, es el señor de pelo corto, concanas - 'grey hairs'
canas, que tiene bigote.Well, look. The girl with the long, frizzy hair is my niece, Ana. The girl with the glasses, who is dark-haired and thin, is my sister Sandra. The younger, chubby boy with the beard is my brother Christian. And Jorge, my dad, is the short-haired man with grey hair and a moustache.
Exercises
Show all translations
Tagged descriptions